で,......で,.....
While in Japan, I can't help hearing people talking to each other in the train or in the restaurant or in the coffee shop. I will always hear "......で (pause) .......で(pause)...." and I would wonder what sentence structure is this...?? How come it is so common...?
After doing some searching & reading, I think here is the answer .
After doing some searching & reading, I think here is the answer .
2 回應:
Hi, How was your trip?
Yes,[・・・で] is in common use.
As for me, always use it.
それで・・・
これで・・・
あれで・・・
なんで・・・
I had a read at "Answer".
So, I think that you understood about "De".
but, it is different meaning a little, particularly in Osaka Kansai.
Because, it is dialect.
(It is one of a turn of phrase.)
For example,
dialect /standard /(english)
そうやで(souya[de])
/ そうです(soudesu)
/(yes,it is. That's right.)
ちがうで(thigau[de])
/ちがいます(thigai masu)
/(No,it is not.)
いらんで(iran[de])
/いらない=必要ない(ira nai=hithuyou nai)
/ (I don't need it)
etc...
Hi! Thanks for leaving your comments. I definitely still have a lot to learn.
Despite some bad hotel arrangement towards the end, I had a wonderful trip. I got my very stressful work done earlier than expected and was able to enjoy the city. Upon returning home to the US, I was experiencing some sort of a depression and did not go out for 3 days. I am now back on feet... unwillingly. :-P
Oh, by the way, my trip in the end was to Tokyo...but I plan to visit Osaka sometime in the future. I love people from Kansai!!
Post a Comment
<< Home