Friday, March 24, 2006

心丈夫


Today is the first time I came across this Kanji:

心丈夫 (kokorojoubu)
こころじょうぶ
reassuring

E.g.

今のあなたのお言葉でほんとに心丈夫になりました。

I wonder if it is ever pronounced as "shinjoubu", like "shinzou" (心臓)...?

2 回應:

Anonymous Anonymous said...

What a coincidence! Even though I'm a Japanese, I saw the word today for the very first time. So I googled it right away, and here I am. Keep up the great work, Tania :-)

Yutaka

5:00 PM  
Blogger 學習 said...

Thank you, Yutaka. Stop by often.

2:05 AM  

Post a Comment

<< Home