ジャガイモは皮をむいて、2~4つに切り
Jyagaimo wa kawa wo muite 2~4 tsu ni kiri
Remove the skin of the potatoes, cut into 2-4 pieces
玉ネギは皮をむいて、縦半分に切り、1cm幅に切り、更に横半分に切る。
tamanegi wa kawa wo muite juuhanbun ni kiri, 1cm haba ni kiri, sarani oohanbun ni kiru.
Remove the skin for the onion, cut it half vertically, cut it in 1cm width, and then to cut it horizontally.
ニンジンは皮をむき、半月切りにする。
Ninjin wa kawa wo muki, hangetsu kiri ni suru.
Remove the skin for the carrot, cut it into half moon (shape).
鍋にサラダ油を熱し、牛肉を炒める。
Nabe ni sarada abura wo nesshi, niku wo itameru.
Heat up some salad oil in a pot, stir-fry the beef (in it).
[合わせ調味料] [awase choomiryoo]
酒 … 大さじ4
みりん … 大さじ3
砂糖 … 大さじ4
しょうゆ … 大さじ4
だし汁 … 600~800ml
時々混ぜながら、煮汁が少なくなるまで20~25分煮る。最後にキヌサヤを加えてひと混ぜし、火を止める。
Tokidoki maze nagara, nijiru ga sukunaku naru made 20~25 fun niru. Saigo ni kinesaya wo kuwaete hito mazeshi, hi wo tomeru.
Mix it from time to time while (cooking), cook it for 20 to 25 minutes until the broth becomes less. Lastly, add snow peas to the mix, turn off the fire (heat).
* Whenever we get an email storm at work (which is usually a harmless email sent, by mistake, to all employees and some 30-50 stupid people will start replying to ALL saying "why am I included in this email" or "take me off from this email", "Me too", "Ditto", "Stop replying to all"....). A few try-to-be-funny folks will start includig their favorite recipe in the email with the mentality of why not read something useful while we are at it. It was a presumably acceptable act since one of the directors did it years ago. If it is really acceptable, why not add a recipe with pictures and include some Japanese writing? I don't plan to participate in any email storm any time soon but if I ever made that mistake of starting one, I just might use something like this. :-)
Here is my version of the recipe. Yum!